Assamese phrasebook

From Halal Explorer

“Where to find Halal food or a Halal restaurant in Assamese phrasebook, or perform Salat in a mosque in Assamese phrasebook?“ “Those are some of the questions Muslim travelers often ask when traveling to Assamese phrasebook.“

The Assamese language (অসমীয়া ভাষা oxomiya bhaxa) is spoken in the North Eastern Indian state of Assam.

Pronunciation

Vowels

Assamese has 8 vowel sounds (স্বৰধ্বনি)

o (as in on) অ

o (as in pro) অ/অ'

a/aa (as in bra) আ

i (as in pin) ই

u (as in put) উ

e (as in bat এ

e (as in neck এ/এ'

o/u (ʊ) ও

Consonants

Assamese has 21 consonant sounds

k (as in kite) ক্

kh খ্

g (as in goat) গ্

gh ঘ্

ng (as in sing) ঙ্/ং

s (as in sit) চ্/ছ্ and sometimes স্, ষ্, শ্

z/j (as in zebra) জ্/য্

t (as in tomato) ট্/ত্

th থ্/ঠ্

d (as in day) ড্/দ্

dh ধ্/ঢ্

n (as in night) ন্/ণ্

p (as in pine) প্

ph ফ্

b (as in beast) ব্

bh ভ্

m (as in man) ম্

r (as in rat) ৰ্

l (as in light) ল্

w (as in was) ৱ্

x (x) (mistaken to be kh or h by some) শ্/ষ্/স্

h (as in hat) হ্

y (as in year) য়্

Phrase list

Basics

Hello. (formal) 
Nomoskar নমস্কাৰ
Hello. (informal) 
Bhal ne? ভাল নে?
How are you? 
Apunar ki khobor? আপোনাৰ কি খবৰ?
Fine, thank you. 
Bhal Dhonyobad ভাল ধন্যবাদ
What is your name? 
Apunar nam ki? আপোনাৰ নাম কি?
My name is ______. 
Mur nam .... মোৰ নাম .......
Nice to meet you. 
Bhal lagil apunak log pai. ভাল লাগিল আপোনাক লগ পাই
Please. (formal) 
Onugroh kori অনুগ্ৰহ কৰি
Thank you. 
Dhonyobad (Dhoinnobad). ধন্যবাদ

Problems

Leave me alone. 
Muk okole eri diok মোক অকলে এৰি দিয়ক
Don't touch me! 
Muk nusubo! মোক নুচুব!
I'll call the police. 
Moi polisok / arokhik matim. মই পুলিচক/আৰক্ষীক মাতিম
Police! 
Police! (The exact Assamese word is 'Arokhi !'but not always used). পুলিচ!/আৰক্ষী!
Stop! Thief! 
Sur! Sur! চুৰ! চুৰ!
I need your help. 
Olop xohai lagey. অলপ সহায় লাগে
It's an emergency. 
Emergency! এমাৰ্জেঞ্চি!
I'm lost. 
Moi baat heralu. মই বাত হেৰালো
I lost my bag. 
Mur bag-tu heraal. মোৰ বেগটো হেৰাল
I lost my wallet. 
Mur wallet-tu heraal. মোৰ ৱলেটটো হেৰাল
I'm sick. 
Mur ga-tu beya. / Mur ga bhal loga nai. মোৰ গাটো বেয়া/ মোৰ গা ভাল লগা নাই
I've been injured. 
Moi dukh paisu. মই দুখ পাইছো
I need a doctor. 
Muk doctor lagey. মোক ডাক্তৰ লাগে
Can I use your phone? 
Apunar phone tu byobohaar koribo parim ne? আপোনাৰ ফোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিম নে?

Numbers

one 
ek এক/১
two 
dui দুই/২
three 
tini তিনি/৩
four 
sari চাৰি/৪
five 
paas পাঁচ/৫
six 
soy ছয়/৬
seven 
xaat সাত/৭
eight 
aath আঠ/৮
nine 
naw ন/৯
ten 
doh দহ/১০

Time

now 
etiya এতিয়া
later 
peesot পিছত
before 
aagotay আগতে
morning 
rati puwa / aag bela ৰাতি পুৱা/ আগ বেলা
afternoon 
duporiya / paas bela দুপৰীয়া/পাছ বেলা
evening 
aabeli আবেলি
night 
rati ৰাতি

Clock time

What time is it? 
Keita bajise? কেইটা বাজিছে?
one o'clock AM 
rati e-ta ৰাতি এক
two o'clock AM 
rati duta ৰাতি দুই
noon 
duporiya baro দুপৰীয়া বাৰ
one o'clock PM 
Duporiya e-ta দুপৰীয়া এক
two o'clock PM 
duporiya duta দুপৰীয়া দুই
midnight 
Maj rati মাজ ৰাতি

Duration

_____ minute(s) 
....... minit (both singular and plural) ....... মিনিট
_____ hour(s) 
....... ghonta (both singular and plural) ....... ঘণ্টা
_____ day(s) 
....... deen (both singular and plural) ....... দিন
_____ week(s) 
....... xoptah (both singular and plural) ....... সপ্তাহ
_____ month(s) 
....... maah (both singular and plural) ....... মাহ
_____ year(s) 
....... bosor (both singular and plural) ....... বছৰ

Days

today 
aaji আজি
yesterday 
kali কালি
tomorrow 
kailoi কাইলৈ
this week 
ey xoptah এই সপ্তাহ
last week 
juwa xoptah যোৱা সপ্তাহ
next week 
oha xoptah অহা সপ্তাহ
Sunday 
deubaar/robibaar দেওবাৰ/ৰবিবাৰ
Monday 
xuumbaar সোমবাৰ
Tuesday 
mongolbaar মঙ্গলবাৰ
Wednesday 
boodhbaar বুধবাৰ
Thursday 
brihospotibaar বৃহস্পতিবাৰ
Friday 
xukurbaar শুকুৰবাৰ
Saturday 
xonibaar শনিবাৰ

Months

January 
January জানুৱাৰী
February 
February ফেব্ৰুৱাৰী
March 
March মাৰ্চ
April 
April এপ্ৰিল
May 
May মে'
June 
June জুন
July 
July জুলাই
August 
August আগষ্ট
September 
September চেপ্টেম্বৰ
October 
October অক্টোবৰ
November 
November নৱেম্বৰ
December 
December ডিচেম্বৰ

Writing time and dates

Day / Month / Year.

Colors

black 
kola ক'লা
white 
boga বগা
gray 
dhuwaboroniya ধোঁৱা বৰণীয়া
red 
Ronga ৰঙা
blue 
neela নীলা
yellow 
halodhiya হালধীয়া
green 
sheujiya/xeuziyaa (~kheujiya/heujiya) সেউজীয়া
orange 
komola কমলা
purple 
(...)
brown 
(...)
pink 
gulopiya

Transportation

Buses and trains

How much is a ticket to _____? 
.....le ticket or kimaan daam? __ লৈ টিকেটৰ কিমান দাম?
One ticket to _____, please. 
.........le eta ticket dibo suun anugroh kori. __লৈ এটা টিকেট দিব চোন অনুগ্ৰহ কৰি
Where does this train/bus go? 
Eikhon train/bus kot jabo? এইখন ট্ৰেইন/বাছ ক'লৈ যাব?
Where is the train/bus to _____? 
.....le train/bus khon kot? __লৈ যোৱা ট্ৰেইন/বাছখন ক'ত?
Does this train/bus stop in _____? 
Eikhon train/bus........ ot rokhe ne? এইখন __ ত ৰখেনে?
When does the train/bus for _____ leave? 
....le jua train/bus khon keita bojat jai?
When will this train/bus arrive in _____? 
Eikhon train / bus keita bojat .... pai?

Directions

How do I get to _____? 
Moi keneke ........ ole jaam?
...the train/bus station? 
Moi keneke train/bus station ole jaam?
...the airport? 
Moi keneke airport ole jaam?
...downtown? 
Moi keneke main town ole jaam?
...the youth hostel?
Moi keneke youth hostel ole jaam?
...the _____ hotel? 
Moi keneke hotel ole jaam?
...the Malaysian/Indonesian/Emirati/Singaporean consulate? Moi keneke Malaysian/Indonesian/Emirati/Singaporean consulate ole jaam?
Where are there a lot of... 
Kot bohut......... ase?
...hotels? 
hotel
...restaurants? 
restaurant
...bars? 
bar
...sites to see? 
sabo loga jegah
Can you show me the map? 
Muk map khon dekhuabo ne?
street 
raastaa
Turn left/right. 
Bau faale / xu faale ghuribo.
straight ahead 
seedha aagot.
towards the _____ 
.... or dixot
past the _____ 
... or pisot
before the _____ 
... or aagot
Watch for the _____. 
.... tu mon koribo.
intersection 
(...)
north 
uttor
south 
dokhin
east 
puub
west 
poschim
uphill 
(...)
downhill 
(...)

Taxis

Taxi! 
(Taxi)
Take me to _____, please. 
(muk ____loi loi jaaok, please.)
How much does it cost to get to _____? 
(____loi jaabor karone kimaan lobo?)
Take me there, please. 
(muk taa loike loi jaaok, please.)

Lodging

Do you have any rooms available? 
Room available asene?
How much is a room for one person/two people? 
Ejon / dujon manuhor karone room or kimaan daam?
Does the room come with... 
Room ot..........paam ne?
...bedsheets? 
bedsheets/ bisona saador
...a bathroom? 
bathroom/ snaan griho
...a telephone? 
telephone/ durobhaax
...a TV? 
TV
May I see the room first? 
Moi room tu prothomey sabo paru ne?
Do you have anything... 
Apunar kiba ........ asene?
...quieter? 
(...)
...bigger? 
besi/odhik daangor
...cleaner? 
besi/odhik sopha/poriskar
...cheaper? 
besi/odhik xosta (~khosta)
OK, I'll take it. 
Thik ase, moi lom.
I will stay for _____ night(s). 
Moi .....raati thakim.
Can you suggest another hotel? 
Beleg ekhon hotel suggest koribo ne?
Do you have (a)... 
........ ase ne?
...safe? 
safe
...lockers? 
locker
Is breakfast/supper included? 
Breakfast aru dinner included ne?
What time is breakfast/supper? 
Breakfast / dinner keita bojat pua jai?
Please clean my room. 
Mur room tu poriskaar kori diok.
Can you wake me at _____? 
Muk ...... ta bojat jogai dibo ne?
I want to check out. 
Moi check-out koribo bisaru.

Money Matters & ATM's in Assamese phrasebook

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
American/Australian/Canadian dollars loi ne?
Do you accept British pounds? 
British pound loi ne?
Do you accept credit cards? 
Credit card loi ne?
Can you change money for me? 
(mur toka khini change kori dibo paaribo neki?)
Where can I get money changed? 
Moi currency kot change koribo paarim?
Can you change a traveler's cheque for me? 
Mur traveller cheque khon change kori dibo ne?
Where can I get a traveller's cheque changed? 
(Moi)traveller cheque kot change koribo paarim?
What is the exchange rate? 
Exchange rate kimaan?
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
ATM tu kun faale?

Eating

I'm hungry. 
Mur bhuk lagise.
A table for one person/two people, please. 
ekhon table ejon/dujon manuhor ba be anugroh kori
Please bring a menu. 
Ekhon menu dibo suun.
Can I look in the kitchen? 
Moi randhoni ghar / kitchen tu sabo paarim ne?
Is there a house specialty? 
Kiba house specialty asene?
Is there a local specialty? 
Kiba local specialty asene?
Please choose for me. 
Mur karone eta....choose kori diok
I'm a Vegetarian
(moi sakahari/niraamix (~niraamikh) )
I don't eat Pork/[ beef/raw fish. 
(moi gahorir manxo/gorur manxo/kesa maas nakhau)
Please do not use too much oil. 
(anugroh kari besi tel nidibo)
fixed-price meal 
(...)
à la carte 
(...)
breakfast 
breakfast
lunch 
lunch
light meal/snack 
(...)
supper 
(raatir khana)
Please bring _____. 
Anugroh kori mu le eta...... anok.
I want a dish containing _____. 
Muk eta....thoka dish lagey.
Chicken 
murgi manxo
[ beef 
[ beef/ goru manxo
Beef 
gahori manxo
mutton 
sagoli manxo
fish 
maas
ham 
(ham)